詩編1:6
1955年訳 主は正しい者の道を知られる。しかし、悪しき者の道は滅びる。
תהלים א ו
כי יודע יי דרך צדיקים ודרך רשעים תאבד
כי キィ なぜなら にとって למ
יודע ヨウデア 知っている 警備 מפקז
יי アドナイ the 名前 我が主アドナイ様
דרך デレフ The path 経路 道筋 通り道 道 命の道 קגל
צדיקים ツァディキイム 義人 正しい人 聖人 真直な人 הקמדמי
ודרך ベデレフ and The path 経路 道筋 通り道 道 命の道 פקגל
רשעים レシャアイム 邪悪な者の 間違った 悪人 גבזמי
תאבד トイバデゥ 滅びるでしょう さまようように 自分を失う 亡びる 果てる אתשק
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
1:4 邪悪な者には生命はない、抜け殻のように風で吹き飛ばされる。
5 そうですだから、邪悪で間違った者はヨムキプル、裁きの場に立てずに命の書にはかかれない、シナゴーグには参加できない。
6 なぜなら、わが主アドナイ様は守る者を知っている、聖人の生き方、そして滅びゆく悪人の生き方。