七回 seven time שבע
箴言24:16
1955年訳 正しい者は七たび倒れても、また起きあがる、しかし、悪しき者は災によって滅びる。
משלי כד יו
כי שבע יפול צדיק וקם ורשעים יכשלו ברעה
כי キィ because でも לאם לם
שבע シェバァ 七回 seven time בשז
יפול イポウル 落ちる 倒れて מופע מופכ
צדיק ツァディク 義人 正義 הקמת הקמד
וקם バカム and 彼は起きます 立ち上がる. פדו די
ורשעים ウレシャアイム and 邪悪 間違った人 悪人 不善 邪 厄難 פג זמי פגבזמי
יכשלו イカシュルゥ つまずく ぐらつく 失神する מלבכם מלבכפ
ברעה ベラアァ 悪の中で 滅びる 破滅に落ちる שגזל שגזצ
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
だるまさんが転んだ?
七転び八起き 不良品のだるまは倒れても起きない