七回 seven time שבע

箴言24:16
1955年訳   正しい者は七たび倒れても、また起きあがる、しかし、悪しき者は災によって滅びる。

משלי כד יו 
כי שבע יפול צדיק וקם ורשעים יכשלו ברעה
כי                  キィ                     because でも    לאם לם
שבע               シェバァ            七回 seven time  בשז
יפול               イポウル            落ちる 倒れて  מופע מופכ
צדיק               ツァディク       義人 正義   הקמת הקמד
וקם                バカム                and 彼は起きます 立ち上がる. פדו די
ורשעים          ウレシャアイム  and  邪悪 間違った人 悪人  不善 邪 厄難 פג זמי פגבזמי
יכשלו             イカシュルゥ    つまずく ぐらつく 失神する    מלבכם מלבכפ
ברעה              ベラアァ           悪の中で 滅びる 破滅に落ちる  שגזל שגזצ

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
だるまさんが転んだ?
七転び八起き  不良品のだるまは倒れても起きない

このブログの人気の投稿

ラビ ヒレルの格言

円相

コヘレト2 3