箴言24:20
1955年訳 悪しき者には後の良い報いはない、よこしまな者のともしびは消される。
משלי כד כ
כי לא תהה אחרית לרע נר רשעים ידעך
כי キィ ビコーズ にとって 10_20
לא ロォ not いいえ 1_30=31
תהיה ティフイェ 持っている あります になります 5_10_5_400=420
אחרית アハリィト 未来 最後 子孫 400_10_200_8_1=619
לרע ララア 悪人 悪 70_200_30=300
נר ネル キャンドル ランプ イルミナティ 灯 ともしび 200_50=250
רשעים レシャアイム 邪悪 間違った人 悪い人 600_10_70_300_200=1180
ידעך イドゥアフ 消えます 消滅する 枯渇する 500_70_4_10=584
邪悪なイルミナティは消える。なぜなら悪い未来を持つな。