箴言24:18

1955年訳    主(アドナイ様)それを見て悪いこととし、その怒りを彼から転じられる。

משלי כד יח 
פן יראה יי ורע בעיניו וחשיב מעליו אפו
פן                 ペン                    または しないように 700_80=780
יראה             イルエェ             見るでしょう 見るために 表示される  5_1_200_10=216
יי                 ユドヘィバブヘィ アドナイ様
ורע               ベラア                and 不承認 悪  70_200_6=276
בעיניו            ベアイナァブ   彼の目に  6_10_50_10_70_2=148
והשיב           ベヘシィブ       and 離れて 引き返すため 再び後退 彼は答えた 戻ります  2_10_300_5_6=323
מעליו           メアラァブ        彼から 上  6_10_30_70_40=156
אפו               アポウ               彼の怒りを向ける 彼の怒り  6_80_1=87


このブログの人気の投稿

ラビ ヒレルの格言

円相

コヘレト2 3