箴言24:18
1955年訳 主(アドナイ様)それを見て悪いこととし、その怒りを彼から転じられる。
משלי כד יח
פן יראה יי ורע בעיניו וחשיב מעליו אפו
פן ペン または しないように 700_80=780
יראה イルエェ 見るでしょう 見るために 表示される 5_1_200_10=216
יי ユドヘィバブヘィ アドナイ様
ורע ベラア and 不承認 悪 70_200_6=276
בעיניו ベアイナァブ 彼の目に 6_10_50_10_70_2=148
והשיב ベヘシィブ and 離れて 引き返すため 再び後退 彼は答えた 戻ります 2_10_300_5_6=323
מעליו メアラァブ 彼から 上 6_10_30_70_40=156
אפו アポウ 彼の怒りを向ける 彼の怒り 6_80_1=87