伝道の書3:3

1955年訳   殺すに時があり、いやすに時があり、こわすに時があり、建てるに時があり、
קהלת ג ג עת להרוג ועת לרפוא עת לפרוץ ועת לבנות
עת                エト                     時間 時 時期 頃 刻 月日 ゆとり 光陰 400_70=470
להרוג            ラハロゥグ        殺すために 3_6_200_5_30=244
ועת              ベエト                 and  時間 時 時期 頃 刻 月日 ゆとり 光陰 400_70_6=476
לרפוא           リルポオゥ        いやす 治す 修復する  1_6_80_200_30=317
עת                エト                     時間 時 時期 頃 刻 月日 ゆとり 光陰 400_70=470
לפרוץ           リフロウツ        崩壊する 突破するには  壊す 900_6_200_80_30=1216
ועת              ベエト                 and  時間 時 時期 頃 刻 月日 ゆとり 光陰 400_70_6=476
לבנות           リブノウトゥ    構築する  建てる 作る 400_6_50_2_30=488

殺す時がり、治す時がある、壊す時があり、そして構築する時がある。

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
殺す⁉️  
自分の解釈  神様と人ではないですかね。

このブログの人気の投稿

ラビ ヒレルの格言

円相

コヘレト2 3