箴言23:31
1955年訳 酒はあかく、杯の中にあわだち、なめらかにくだる、あなたはこれを見てはならない。
כג לא משלי
אל תרא יין כי יתאדם כי יתן בכוס עינו יתהלך במישרים
אל アル not 30_1=31
תרא テレェ 見つめる 1_200_400=601
יין ヤイン ワイン 1_200_400=601
כי キィ しながら いつ 10_20=30
יתאדם イトゥアダム それは赤いです 600_4_1_400_10=1015
כי キィ いつ 10_20=30
יתן イテン 輝く 与える 置く 設定する 700_400_10=1110
בכוס バホゥツ カップ バック お金 重り 60_6_20_2=88
עינו エィノゥ その色 彼の目 6_50_10_70=136
יתהלך イトゥハレフ それが行くとき 彼は歩こう 800_30_5_400_10=1245
במישרים ベメシャリィム 滑らかに降ります 滑らかさ 直接 600_10_200_300_10_40_2=1162
ワイングラスの中で、赤く輝くワインに魅了されないように、それは滑るように体に染みていく。