22:24משלי
אל תתקע את בעל אף ואת איש חמות לא תבוא

אל                   アル                   not תכ
תתרע               ティトゥラア  仲良くする 親しむ 尽くす 群 その傾向がある ארגז אאגז
את                   エツ                 と  共に 近い によって 時と 中で תא
בעל                  バアル             男 マスター 夫 所有者 שזכ
אף                   アフ                  怒り תו
ואת                  ベエツ              and と  共に 近い によって 時と 中で פתא
איש                 イイシュ          男 תמב
חמות                ヘモゥツ         熱い 怒り 激怒 סיפר סיפא
לא                   ロォ                 not としない כת
תבוא                タボオゥ        仲間 行く 来る 行きます אשפת

怒を持つ者の仲間の群れに入ってはいけない。、そして激怒する男と歩むな。

1955年訳   怒る者と交わるな、憤る人と共に行くな。

22    1955年訳   貧しい者を、貧しいゆえに、かすめてはならない、悩む者を、町の門でおさえつけてはならない。
23    1955年訳   それは主が彼らの訴えをただし、かつ彼らをそこなう者の命を、そこなわれるからである。
24   1955年訳   怒る者と交わるな、憤る人と共に行くな。

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………   話が続いてます。
現代社会では?貧しい者(弱い者)を弱いゆえに、かすめてはならない。
最近富の差が激しいので、弱い者から税金をとることのように感じます。
エンデ  モモの時間泥棒を連想します。
国保、年金、NHKの受信料、これも税金と同じくくりではないですか?

怒るな💢  ですね。


このブログの人気の投稿

ラビ ヒレルの格言

円相

コヘレト2 3