22:19 משלי
להיות ביי מבטחך הודתיך היום אף אתה
להיות リヘヨゥツ することが 通過 脱落 なるようになった 400_6_10_5_30=451
ביי バアドナイ in 一緒 アブラハム イサク ヤコブの神
מבטחך ミブタヘホ だからあなたの信頼 避難所 セキュリティ 保証 500_8_9_2_40=559
הודעתיך ホゥダアティホ わたしはあなたに指示し 知っている צפקזאמל
היום ハヨゥム 今日 1日 日 צ’מפיון צמפי
אף アフ でも さえ にも も (あなたにも) תו
אתה オトゥ to you 汝と汝 あなた及びあなた תאצ
だから創造主を信頼することが避難所、今日汝と汝わたしとあなたの洞察力。
1955年訳 あなたが主に、寄り頼むことのできるように、わたしはきょう、これをあなたにも教える。
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
今日、創造主を信頼することが災・難からの避けどころ、神様から汝、神様からわたしの洞察力(悟り)。
余命5289