22:3 proverbs
ערום ראה רעה ונסתר ופתיים עברו ונענשו
ערום アルゥム 慎重な男 抜け目ない זיפי זגפי
ראה ラアァ 見る 参照 גתצ
רעה ラアァ 悪い 危険を גזצ
ונסתר ベニストル and かくす טחאג
ופתיים ウペトイイム シンプルな者 ואמצי ואממי
עברו アブルゥ 立ち止まらない זשגפ
ונענשו ベネエナシュゥ and その結果に苦しむ טזטבפ
1955年訳 賢い者は災を見て自ら避け、思慮のない者は進んでいって、罰をうける。
慎重で抜け目のない男は悪いことや危険を見ると立ち止まり身をかくす、しかし単純な男は隠れずに立ち止まらない、そしてその結果に苦しむ。
この章の比喩ではないですかね。
21:29 משלי
העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין יבין דרכו
העז ヘエズ 硬化 強いと צבע צזע
איש רשע イィシュ ラシャア 男 悪 邪悪
בפניו ベファナァブ 彼の顔 面の皮 שוט פ שוטמפ
וישר ベヤシャル and 直立 ただし者 פמבג
הוא フゥウ 彼 צפת
יכין イフイン 準備します 理解するでしょう מלמט
יבין ヤビン になる 理解するでしょう さとる משמו משמט
דרכו ダルコウ 彼の道 彼の方法 道 人生の道 人間道 行動様式
1955年訳 悪しき者はあつかましくし、正しい人はその道をつつしむ。
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
ユダヤ人が一番最初に教わる箴言。神を畏れことは知恵のはじめ。