21:26 משלי
כל היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך
כל コル すべての 全体 30_20_50
היום ハヨム 長い1日 日 600_6_10_5_621
התאוה ヒトゥアバァ 彼が切望 希望 傾斜 5_6_1_400_5_417
תאוה タアバァ より多くの 憧れ 喜び 5_6_1_400_413
וצדיק べツァディク and 正義 100_10_4_90_6_210
יתן イテン 与えること 設定 置く 700_400_10_1110
ולא べロォ and not なしに いいえ 1_30_6_37
יחשך ヤフソフト 拘束はありません 控え 抑制することを拒否 惜しまない 余裕がある 500_300_8_10_818
全ての日々に彼は熱心に望みより多く喜び、そして善人は惜まず光を与える。
1955年訳 悪しき者はひねもす人の物をむさぼる、正しい者は与えて惜しまない。
良いニュース翻訳彼らがしていることは、彼らが何を望んでいるかについて考えることです。義人は、しかし、与えることができ、そして寛大に与えることができます。
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
自分の解釈 少し誤解?
全ての日々に感謝、瞑想、喜び、そして善人(ツァディク)は惜まずただしく行動する。
欲望、他人の快楽やものを欲しがらずに、与えられた日々の生活に感謝して、コーシャーの仕事をする。
コーシャーの仕事? 天より報酬をいただくおこない。清浄な仕事ですかね。