21:24 משלי
זד יהיר לץ שמו עושה בעברת זדון
1955年訳 高ぶりおごる者を「あざける者」となづける、彼は高慢無礼な行いをするものである。
うぬぼれわがままおこがましい誇り高いあざけ笑う彼の名彼の働き行う作る怒りに過剰に過度に傲慢
うぬぼれて傲慢で誇り高くあざけ笑うものは、御名の過剰な怒りを作り行う。
自分の解釈
プラウド・同じ人間なのに権力をかさにして、平民をあざけ笑い、低所得者や低学歴を馬鹿にして笑うものは、天より神様の怒りが下る。バチが当たる。