19:7  משלי

כל                コル                      すべて  30-20=50
אחי               アヘイ                  兄弟達 brothers of  10+8+1=19
רש                ラァシュ              貧しい者の  poor man 300+200=500
שנאהו           セネウフゥ          彼を憎む hate him 6+5+1+50+300=362  彼が嫌い
אף                アフ                      also  900+1=901
כי                  キィ                     that  なおさら 10+20=30  それも
מרעהו           メレエフゥ          彼の隣人は his friends 6+5+70+200+40=321
רחקו             ラハクゥ             遠ざかる go far 6+100+8+200=314  遠くに行く
ממנו              ミメヌウ             彼から from him 6+50+40+40=136
מרדף             メラデフ              追い求める  pursuer 900+4+200+40=1144  追求者 追って
אמרים           アマリイム          言葉を words 600+10+200+40+1=851
לו                 ロゥ                      彼の  to him 6+30=36
המה              ヘマァ                 彼らは they are 5+40+5=50  彼らです

すべての兄弟は、貧しい男、彼が嫌い、それも彼の友は遠ざかる彼から、彼に言葉を追い求める彼らは。

1955年訳  貧しい者はその兄弟すらもみなこれを憎む、ましてその友はこれに遠ざからないであろうか。言葉をかけてこれを呼んでも、去って帰らないのである。

このブログの人気の投稿

ラビ ヒレルの格言

円相

コヘレト2 3