19:7 משלי
כל コル すべて 30-20=50
אחי アヘイ 兄弟達 brothers of 10+8+1=19
רש ラァシュ 貧しい者の poor man 300+200=500
שנאהו セネウフゥ 彼を憎む hate him 6+5+1+50+300=362 彼が嫌い
אף アフ also 900+1=901
כי キィ that なおさら 10+20=30 それも
מרעהו メレエフゥ 彼の隣人は his friends 6+5+70+200+40=321
רחקו ラハクゥ 遠ざかる go far 6+100+8+200=314 遠くに行く
ממנו ミメヌウ 彼から from him 6+50+40+40=136
מרדף メラデフ 追い求める pursuer 900+4+200+40=1144 追求者 追って
אמרים アマリイム 言葉を words 600+10+200+40+1=851
לו ロゥ 彼の to him 6+30=36
המה ヘマァ 彼らは they are 5+40+5=50 彼らです
すべての兄弟は、貧しい男、彼が嫌い、それも彼の友は遠ざかる彼から、彼に言葉を追い求める彼らは。
1955年訳 貧しい者はその兄弟すらもみなこれを憎む、ましてその友はこれに遠ざからないであろうか。言葉をかけてこれを呼んでも、去って帰らないのである。