7:29 קהלת
לבד ראה זה מצאתי אשר עשה האלהים את האדם ישר והמה בקשו השבנות רבים
לבד レバデゥ 別に only כשק
ראה レエェ あなたは見ろ see גתצ
זה ゼェ これを this עצ
מצאתי マツアティ わたしが見つけた I found יהתאמ
אשר アシェル ところの that תבג
עשה アサァ 作った made זבצ
האלהים ハエロヒイム The 神様
את エトゥ を the תא
האדם ハアダム The man 人間 צתקי
ישר ヤシャル 真っ直ぐに upright מבג
והמה べへマァ しかし彼らは and they פציצ
בקשו ビクシュウ 求めた sought. שדבפ
חשבנות ヒシュボノウト 考えを schemes צבשטפא
רבים ラビィム 多くを many גשמי
1955年訳 見よ、わたしが得た事は、ただこれだけである。すなわち、神は人を正しい者に造られたけれども、人は多くの計略を考え出した事である。