7:29 קהלת

לבד ראה זה מצאתי אשר עשה האלהים את האדם ישר והמה בקשו השבנות רבים

לבד              レバデゥ               別に only כשק
ראה              レエェ                  あなたは見ろ  see גתצ
זה                 ゼェ                      これを this עצ
מצאתי           マツアティ          わたしが見つけた  I found יהתאמ
אשר             アシェル              ところの  that תבג
עשה              アサァ                  作った made זבצ
האלהים          ハエロヒイム     The 神様 
את                エトゥ                 を  the תא
האדם             ハアダム             The man 人間 צתקי
ישר               ヤシャル            真っ直ぐに  upright מבג
והמה             べへマァ             しかし彼らは  and they פציצ
בקשו             ビクシュウ        求めた  sought. שדבפ
חשבנות          ヒシュボノウト  考えを  schemes צבשטפא
רבים              ラビィム            多くを  many גשמי

1955年訳  見よ、わたしが得た事は、ただこれだけである。すなわち、神は人を正しい者に造られたけれども、人は多くの計略を考え出した事である。


このブログの人気の投稿

ラビ ヒレルの格言

円相

コヘレト2 3