17:28 משלי
גם אויל מחריש חכם יחשב אטם שפתיו נבון
גם ガム also も 600-3
אויל エビル fool 愚か者 30-10-6-1
מחריש マハリィシュ being silent 黙っている 300-10-200-8-40
חכם ハハム wise 賢い者 600-20-8
יחשב イェハシェブ shall be counted 〜とみなされる 2-300-8-10 数える カウントされる
אטם オテム who blocks ふさぐ者 600-9-1
שפתיו セファタブ his lips 彼の唇 6-10-400-80-300
נבון ナボン who understands 聡明な者 700-6-2-50
バカでも黙っていれば賢く見える、話さなければ理解しているように思われる。
新共同訳 無知な者も黙っていれば知恵があると思われ、唇を閉じれば聡明だと思われる。
無知も瞑想すればホフマをカウントされる、黙っていれば理解できる。