9:5 קהלת


כי החיים יודעים שימתו והמתים אינם יודעים מאומה  ואין עוד להם שכר כי נשכח זכרם

כי              キィ              ビコーズ  למ  for
החיים        ハハイイム    the 生活 暮し生息 衣食 生きている צסממי
יודעים        ヨデイム      know מפקזמי
שימתו        シェイヤムトゥ  that they will die במיאפ 彼らは死ぬだろう
והמתים      ベハメティム  and the dead פציאמי 死者
אינם          エイナム      not תמטי
יודעים        ヨォデイィム know םפקזמי
מאומה        メェウマァ  anything  יתפיצ 何でも 何か いくらか 
ואין             ベエイン     and not פתמט
עוד            オウデゥ      anymore זפק もう
להם           ラヘム         to them כצי 彼らへ
שכר           サハル         reward  בלג 報酬 応える 報いる 褒美 駄賃 賞 恩賞
כי               キィ            for  למ
נשכח         ニシュカフ  is forgotten  טבלס 忘れられた
זכרם         ジフラム      their remembrance עלגי 彼らの思い出 記憶 見覚え 


なぜなら  生きている  知る  彼らの死ぬことを しかし死者  何も知らない、そして彼らへの報酬はもうない、なぜなら彼らは思い出から忘れられた。

1955年訳  生きている者は死ぬべき事を知っている。しかし死者は何事をも知らない、また、もはや報いを受けることもない。その記憶に残る事がらさえも、ついに忘れられる。

このブログの人気の投稿

ラビ ヒレルの格言

円相

コヘレト2 3