9:12 קהלת


כי גם לא ידע האדם את עתו כדגים שנאחזים במצודה רעה וכצפרים האחזות בפח כהם יוקשים בני האדם לעת רעה כשתפול עליהם פתאם

כי             キィ                for   למ  ため 前 ために というわけ
גם            ガム                also רי  また
לא            ロォ                not  כת
ידע            イェダア       knows  מקז
האדם       ハアダム         the アダム צתקי
את           エト                the תא
עתו           イトゥ           彼の時 זאפ
כדגים        カダギィム    as fish לקרמי 魚のように 魚について
שנאחזים   シェネエハジィム  that are captured בטתסעמי 捕らえられた 
במצודה     ビムツォダァ  in net שיהפקצ  網で 
רעה          ラアァ          evil גזצ  悪く
וכצפרים     ベハツィポリイム  and as birds פלהוגמי
האחזות     ハアフゾウト  that are trapped  צתסעפא 引っかける 出られなくなる とじこめる
בפח          バパフ          in trap  שוס 罠に 
כהם          カヘム          as them לצי 彼らに
יוקשים      ユカシイム   are snared מפדבמי ひどい 
בני           ベネイ          sons of שטמ 息子の 
האדם       ハアダム      the アダム   צתקי
לעת         レアトゥ      at time of כזא 時の 
רעה         ラアァ         evil גזצ
כשתפול    ケシェティポルゥ  when it will fall לבאופכ  それが落ちる時
עליהם      アレイヘム  on them זכמתי 彼らの上に
פתאם     ピトオム      suddenly  ואתי 突然 偶然 

また、アダムのように知ろうとしないように、魚が運悪く網で捕らえられる時、そして鳥が罠にかかりとじこめられ、アダムがエバにそそのかされたように、彼らの上に偶然に悪が落ちる。

新共同訳  人がその時を知らないだけだ。魚が運悪く網にかかったり、鳥が罠にかかつたりするように、人間も突然不運に見舞われ、罠にかかる。
1955年訳 人はその時を知らない。魚がわざわいの網にかかり、鳥がわなにかかるように、人の子らもわざわいの時が突然彼らに臨む時、それにかかるのである。

魚のように 
箴言 7:22-23  若い人は直ちに女に従った、あたかも牛が、ほふり場に行くように、雄じかが、すみやかに捕えられ、ついに、矢がその内臓を突き刺すように、鳥がすみやかに網にかかるように、彼は自分が命を失うようになることを知らない。

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
魚が運悪く網にかかるように、鳥が罠にかかり捕まるように、人も生きていると、自分では選択できない、幸運と不運が突然おとずれる。それを予想することはできない。

生きていればいいことも悪いことある。それは偶然、突然おとずれる。

昨日実家の墓参りに行きました。 葬祭仏教です。
帰り道、千葉ナンバーの新車のランボルギーニカウンタックが前を走っていました。
千葉ナンバーが印象的で、近くのガソリンスタンドで一緒になり、話をしました。
なんと40000000円だそうです。自分は100万円のKトラなのに、この差も罠と同じように、運にかかる人と普通に生きる人の違いですね。

このブログの人気の投稿

ラビ ヒレルの格言

円相

コヘレト2 3