17:5 משלי
לעג לרש חרף עשהו שמח לאיד לא ינקה
לעג ロアグ mocks あざける 真似る からかう 3-70-30
לרש ララシュ to poor 貧乏へ 300-200-30
חרף ヘレフ scorns 軽蔑 嘲り 見下す 卑しむ 800-200-8
עשהו オセフウ 彼の作り手 6-5-300-70
שמח サメアフ だれが幸福 8-5-300
לאיד レアイド to calamity 災難へ 苦しみへ 4-10-1-30
לא ロォ not 1-30
ינקה イナケェ will be exonerated 免除された 5-100-50-10
1955年訳 貧しい者をあざける者はその造り主を侮る、人の災を喜ぶ者は罰を免れない。
貧乏をからかい見下し、他人の不幸で幸を得る者を、汝のように許してはいけない。