17:1 משלי
טוב פת חרבה ושלוה בה מבית מלא זבחי ריב
טוב トゥブ good 2-6-9
פת パトゥ パン 400-80
חרבה ハレバ 乾いた 5-2-200-8
ושלוה ベシャルバァ そして平和 5-6-30-300-6
בה バア with it 5-2
מבית ミベィト 家より 400-10-2-40
מלא マレェ 満ちた 1-30-40
זבחי ジブヘィ sacrifices of いけにえ 犠牲 10-8-2-7
ריב リイブ strife 言い争い 2-10-200
1955年訳 平穏であって、ひとかたまりのかわいたパンのあるのは、争いがあって、食物の豊かな家にまさる。
財産と食料に満ち言い争いのたえない家より、つつましく平和に食べる乾いたパンがよい。