16:26 משלי
נפש עמל עמלה לו כי אכף עליו פיהו
נפש ネフェシュ soul 魂 300-80-50
עמל アメル that labors 労苦する者 30-40-70 その努力
עמלה アムラァ labors 労苦 6-30 労働 手間
כי キィ for なぜなら 10-20
אכף アハフ urges 駆り立てる 80-20-1 促す 責め立てる
עליו アラブ on him 彼を 6-10-30-70 彼に
פיהו ピィフゥ 彼の口は 6-5-10-80
魂、その努力と労苦は彼を促すために 、魂のために彼の口は待ちこがれる。
1955年訳 ほねおる者は飲食のためにほねおる、その口が自分に迫るからである。
Jubilee Bible 2000自ら努力して働く彼の魂。彼の口は彼のそれを渇望するからです。