11:3 קהלת


אם ימלאו העבים גשם על הארץ יריקו ואם יפול עץ בדרום ואם בצפון מקום שיפול העץ שם יהוא

אם            イム                if לי
ימלאו         イマルゥ        will be filled 満たされる מי כתף
העבים        ヘアビィム   雲雲が ששמי
גשם           ゲシェム       雨で רבי
על              アル              on の上に זכ
הארץ         ハアレツ       the eatth 地 תזה
יריקו          ヤリクゥ       will empty 空になる それらは注ぎ出す מגמדת
ואם            ベイム          そしてもし~ならば פתי
יפול           イホル           will fall 落ちる מופע
עץ             アツ              tree      זה
בדרום        バダルゥム   in south שקלפי
ואם           ベイム          and if  פתי
בצפון         バツアホン  in north השופט
מקום         メコム         place ידפי
שיפול        シェイフォゥル  that will fall  במופע
העץ          ハエツ         the tree  תזה
שם           シャム         there  בי
יהוא          イェフゥ     it will be

1955年訳  雲がもし雨で満ちるならば、地にそれを注ぐ、また木がもし南か北に倒れるならば、その木は倒れた所に横たわる。

雲が雨を注ぎ地の上は満たされる。

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
謎めいています。
雲が雨で消えるように、人の存在もいつかは消える。
もし南で命の木が倒れても、北の場所で命の木が倒れても⁉️
人が南国で倒れても、北国で倒れても人はその場所に在る。

このブログの人気の投稿

ラビ ヒレルの格言

円相

コヘレト2 3