10:11 קהלת


אם ישך הנחש בלוא לחש ואין יתרון לבעל הלשון

אם ישך         イム イショフ          if will bit もし 噛む תי מבל
הנחש           ハナハシュ              the hebi  טוב
בלוא            ベロオォ                  without なしで  שרפת
לחש            ラハッシュ              charms  まじない  כסב  呪文 お守り 魔力 
ואין              ベエイン                 and no するとない  תמט
יתרון            イトロン                 gain 利益が מאגפי 徳 もうけ 旨味 
לבעל            レバアル                to master of 持ち主に כשזה  主人 名人 親方 習得する
הלשון           ハラション            the tongue 舌の כבפט

1955年 訳 へびがもし呪文をかけられる前に、かみつけば、へび使は益がない。

もし、魔除けをする前に蛇に噛まれれば、その後は旨味を習得することがない。


このブログの人気の投稿

ラビ ヒレルの格言

円相

コヘレト2 3