10:11 קהלת
אם ישך הנחש בלוא לחש ואין יתרון לבעל הלשון
אם ישך イム イショフ if will bit もし 噛む תי מבל
הנחש ハナハシュ the hebi טוב
בלוא ベロオォ without なしで שרפת
לחש ラハッシュ charms まじない כסב 呪文 お守り 魔力
ואין ベエイン and no するとない תמט
יתרון イトロン gain 利益が מאגפי 徳 もうけ 旨味
לבעל レバアル to master of 持ち主に כשזה 主人 名人 親方 習得する
הלשון ハラション the tongue 舌の כבפט
1955年 訳 へびがもし呪文をかけられる前に、かみつけば、へび使は益がない。
もし、魔除けをする前に蛇に噛まれれば、その後は旨味を習得することがない。