12:11 קהלת


דברי חכמים כדרבנות וכמשמרות נטועים בעלי אספות נתנו מרעה אחד

דברי            ディブレイ          words of 言葉は קשגמ
חכמים          ハハミイム         wise man 賢いの סלימי
כדרבנות       カダルボノット  as goads つき棒のように לקגשטפא
וכמשמרות     ウフマシュメロゥト  nails そして釘のように ליביגפא
נטועים          ネトゥアィム   fixed 植えられている טנפזמי
בעלי            バアレイ           owners of 持ち主たち שזכמ
אספות         アスフォゥトゥ collections 収集の מחופא
נתנו            ニテノォ           were given それらは与えられた טאטפ
מרעה           メロエェ         from shepherd 飼うものから יגזצ
אחד             エハドゥ         one 一人の

新共同訳 賢者の言葉はすべて、つき棒の釘。
ただ一人の牧者に由来し、収集家が編集する。

1955年訳   知者の言葉は突き棒のようであり、またよく打った釘のようなものであって、ひとりの牧者から出た言葉が集められたものである。

預言者の言葉は羊飼いの杖のように、ひとりの牧者から与えられ、持ち主たちが釘のように固定して収集された。

このブログの人気の投稿

ラビ ヒレルの格言

円相

コヘレト2 3