ミシュレーシェロモーベンダビッド15:1

משלי שלמה בן דוד מלך ישראל

מענה רך ישיב חמה ודבר עצב יעלה אף

מענה            マアネ            answer 答えは  5-50-70-40
רך                ラフ               ソフト 20-200
ישיב              ヨシブ           will turn away 呼びもどす 2-10-300-10   元気になる
חמה             ヘモォ            fury 憤り  5-40-8  怒り
ודבר             ウデバル        だべる  しかし言葉は 200-2-4-6
עצב              エッエブ       galling 2-90-70  じゃまくさい  
יעלה             ヤアレ           will bring up 引き上げる 5-30-70-10
אף               オフ              anger 80-1

新共同訳  柔らかな応答は憤りを静める、傷つける言葉は怒りをあおる。
1955年訳  柔かい答は憤りをとどめ、激しい言葉は怒りをひきおこす。
ニューインターナショナルバージョン   
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger

JPS Tanakh 1917柔らかい答えは怒りを解き放つ。しかし、悲惨な言葉が怒りを和らげます。

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
ソフトな答えは怒りが元の気にもどる、しかしじゃまくさい言葉はさらに憤る。

やはり日大アメフト部の監督の言葉を連想してしまいます。
誠意のない言葉はさらに憤る。

このブログの人気の投稿

ラビ ヒレルの格言

円相

コヘレト2 3