あなた自身のように カモハ כמוך
ラビ・ピンハス・ペリー 今日の教え より 上野 正訳 ミルトス
カモハー 汝の如く
ベン アザイは、アキバの「あなた自身のようにあなたの隣人を愛せよ」の「あなた自身のように」(カモハー)の解釈に賛同しない。 なぜなら、もし人が自分を愛していないとき、どうやって人を愛することができるのか。
自己保存や自己賛美は、人間を含め、生きとし生ける物全ての本能である。いったい誰が聖書の解くような、利己主義に基づかない神の愛、隣人や寄留者に対する愛などということを聞いたであろうか。利己主義の愛というものは聖書の"発明品"である。どんな人をも愛せよとは、自分が愛されるためではない。「わたしこそは主である」といわれる神ご自身が愛であり、どんな人間もその神の像(かたち)にかたどって造られたが故に愛するに値するからである。どんな人間も「カモハー」(あなたと全く同じ)だからである。
🔴人間は人格であり、番号ではない。独自の存在であり、コピーではない。
קדשים. ケドシーム 聖なる (去年のコピペ)
トーラー レビ記 19-18 「 あなた自身のようにあなたの隣人を愛さなければならない」
聖書中最もよく知られ、またしばしば引用される聖句。
この聖句は前後の文脈と無関係に引用されることが多い。その読み方に問題があるわけではないが。
2000年前のエルサレム 異邦人がラビ ヒレルに質問した。「ユダヤ教の全てを"片足で立っている間に"教えて下さい(ユダヤ教の真髄を一言で言ったら何ですか意)」
ヒレルは愛の戒めを否定的表現に言い替えて「誰でも自分にしてほしくないことを人にするな」
(タルムード שבת31א ) と答えた。
偉大なラビが肯定的表現を否定的に言い替えた、多くの問題点をヒレルは考慮してのことだろうか。
ヒレルより100年ほど後に、あきば先生は、ヒレルの言葉を受けて「あなた自身のようにあなたの隣人を愛せよ」これこそがトーラーの中の"大ルール"であり、一切を包含した原理❗️この掟に全トーラーが"凝縮"されていると言った。 (エルサレム タルムード ネグリーム9・4)
ラビ アキバと同世代のラビ ベンアザイはさら"大ルール"があると主張した。
それは「アダムの系図は次の通りである。神が人を創造された時、神にかたどって造り、彼らを男と女に創造された。」(創世5・1~2)
ベンアザイはラビ アキバの言葉に満足しなかった。
原文 לא תקם ולא תפר את בני עמך ואהבת לרעך כמוך אני יי
あなたは復讐しないように そしてあなたは恨み続けないように を 息子達 あなたの民 そしてあなたは愛する あなたの隣人を あなたのように 私は 主
………………………………………………………………………………………………………………………………………………