恥 バズゥ בזו 侮る


14:7

לך מנגד לאיש כסיל ובל ידעת שפתי דעת

לך            レフ           go いけ  20-30
מנגד         ミネゲドゥ  far from 前から  4-3-50-40  から遠い
לאיש         レイッシュ  to man 人の  300-10-1-30
כסיל          ケシルゥ   foolish  愚かな  30-10-80-20
ובל           ウバル       and not              30-2-6
ידעת         ヨダアト   will know  知るでしょう  400-70-4-10
שפתי        シフセィ   lips of 唇を  10-400-80-300 
דעת          ダート      knowledge  洞察力  400-70-4

「いけ愚か者の前から、それは洞察力のない唇を知れ」

Douay-Rheims Bible愚かな人に向かって進み、賢明な唇を知らない。

聖書の財宝

あなたが知識の唇を彼の中に認めないとき、愚かな人の前から出よう。



らし  愚か者として男に向かって」 - 常に彼とつながる
あなたは知恵を知らなかった。"


מ →   far
ל  →   to
י →    will

1:7   יראת יי ראשית דעת חכמה ומוסר אוילים בזו
知恵のはじめは神を畏敬すること、そして愉を、愚か者は見下す
イレェトアドナイレシートダートホフマウムサールエビリームバズゥ

このブログの人気の投稿

ラビ ヒレルの格言

円相

コヘレト2 3