箴言12:28
בארח ベオラア 道に in path of 8-200-1-2
צדקה ツエダカ 正義の 5-100-4-90
חיים ハイイム life 命が 40-10-10-8
ודרך べデレフ and way of そして道は 20-200-4-6
נתיבה ネツィボー its path 通路の 8-2-10-400-50
אל アル not ない 30-1
מות モーベッツ 死が 400-6-40
共同訳
「命は慈善の道にある、この道を踏む人に死はない」
命の道
「善の生活の道、そしてその道を歩めば死がない」