時と意思

זהר p389

ויהי מקץ שנתים ימים ופרעה חלם והנה עמד על היאר 
そしてで〜あった  終わりに  2年の  日々の  そしてファラオは  夢見ていた  そして見よ  彼は立っていた  の側に  ナイル川

3:1. לכל זמן ועת לכל חפץ תחת השמים  
すべてにとって  時期が  時   すべてのできごと  
「天が下のすべてのことには時期があり/すべての意思には時(エト)がある」

至聖は下でなしたことのすべてに時と一定のテンポを定めた。光と闇に時間を、すべてに時を定めた。
「天が下のすべてのことには時期があり/すべての意思には時(エト)がある」のである。時間とテンポは下の領域で活動するすべての意思に適用される。「エト」という語は「行う時です、主のために----------彼らはあなたの律法を破ったのです」
עת. エット  時
עת לעשות ליי הפרו תורתך על כן אהבתי מצותיך מזהב ומפז 
時  行う  主の  彼らは破棄した  あなたの教えを  それゆえ  私は愛する  あなたの戒めを  金よりも  純金よりも

別の文「彼は時を問わずに聖所に入ってはならない」
ואל יבא בכל עת אל הקדש מבית
そして彼は来てはならない  全ての~に  時 に  聖なるところ  内側に

「エト」は天が下の全ての意思に定められたあの階段に(🔴階段)ほかならない。「2年の終わりの頃から」----------とはつまり、あの闇の終わり頃からファラオに夢の啓示があったのである。

………………………………………………………………………………………………………………………………………………
ヤコブの階段のはしごの夢を連想します。

このブログの人気の投稿

ラビ ヒレルの格言

円相

コヘレト2 3