投稿

11月, 2023の投稿を表示しています

コヘレト1:5

日はいで、日は没し、その出た所に急ぎ行く。1955年日本聖書協会訳 קהלת א ה וזרח השמש ובא השמש ואל מקומו שואף זורח הוא שם וזרח ベザラフ そして昇 上昇 出現 6-7-200-8-221 השמש ハシェメシュ 太陽 お天道様 東 光線 5-300-40-300-645 ובא ウバア そして来る 設定 入る 6-2-1-9 השמש ハシェメシュ 太陽 お天道様 東 光線 5-300-40-300-645 ואל べエル そしてに へ  6-1-30-37 מקומו メコゥモゥ その場所 に 40-100-6-40-6-192 שואף ショウエフ 急ぐ 急ぎ 300-6-1-80-387  1107 זורח ソウレアフ 上昇する 上がる 7-6-200-8-221 הוא フウウ それ いる 5-6-1-12 שם シャム そこには 

詩編17:3

あなたがわたしの心をためし、夜、わたしに臨み、わたしを試みられても、わたしのうちになんの悪い思いをも見いだされないでしょう。わたしの口も罪を犯しません。1955年日本聖書協会訳 תהלים י״ז ג בחנת לבי פקדת לילה צרפתני בל תמצא זמתי בל יעבר פי בחנת バハヌタ あなたは試す 調査 2-8-50-400-560 לבי リビィ わたしの心 感情 意思 知性 中心 30-2-10-42 פקדת パカデゥタ あなたが訪れた 参る 来る 80-100-4-400-584 לילה ライラア 夜に  30-10-30-5-75 צרפתני ツェラフタニィ あなたはわたしを試しました 90-200-80-400-50-10-830 בל バル いいえ  2-30-32 תמצא ティムツァ あなたを見つけた 存在 400-40-90-1-531 זמתי ザモティイ わたしの考え 検討 考案 7-40-400-10-457 בל バル いいえ 2-30-32 יעבר ヤアバル 通り過ぎた 10-70-2-200-282 פי ピィ わたしの口 80-10-90

箴言7:4

知恵に向かって、「あなたはわが姉妹だ」と言い、悟りに向かっては、あなたの友と呼べ。1955年日本聖書協会訳 משלי ז ד אמר לחכמה אחתי את ומדע לבינה תקרא אמר エモル 言う 発信する 1-40-200-241 לחכמה ラハフマア 知恵に 知力 才気 悟性 利発 30-8-20-40-5-103 אחתי アホティ わたしの姉妹 1-8-400-10-419 את アトゥ あなた 1-400-401 ומדע ウモダア そして 親族 知人  6-40-4-70-120 לבינה ラビィナア 理解に 知識に  30-2-10-50-5-97 תקרא ティクラア 話す 読む  自分^_^אני 訳したいけど、 昨日仕事で頭脳をフル回転していたので、 今日は回転が鈍いです。 歳ですね。 解釈としては ⚠️自分の思考は姉妹と思い、そして知識や理解はあなたの知人に話なさい。

コヘレト1:4

世は去り、世はきたる。しかし地は永遠に変らない。1955年日本聖書協会訳 קהלת א ד דור הלך ודור בא והארץ לעולם עמדת דור ドウル 世代 時間 時代 住居の革命 4-6-200-210 הלך ホレフ 行く すぎる 消えた 8-30-20-58==538 ודור べドウル そして世代 時間 時代 住居の革命 6-4-6-200-216 בא バア 来る 行く 2-1-3 והארץ べハアレツ しかし 土地は 地球 6-5-1-200-90-302==1112 לעולם レオウラム 永遠 常に  30-70-6-30-40-176==736 עמדת オマデトゥ あなたは立っている 立つ 残っている 70-40-4-400-514 ^_^ 聖書協会の世はさり、いい訳ですね。 自分訳☺️ 世はさりまた次の世がはじまる。 しかし神様は永遠におられる。 ☀️  人の営み、歴史ですかね。

詩編17:2

どうかわたしについての宣告がみ前から出て、あなたの目が公平をみられるように。1955年日本聖書協会訳 תהלים יז ב מלפניך משפטי יצא עיניך תהזינה מישרים מלפניך ミレファネイファ あなたから 存在 目の前で 40-30-80-50-10-20-230  710 משפטי ミシュパティ わたしの判断 判決 正当性 神法 罪 40-300-80-9-10-439 יצא イェツェ でてきた 出ていく 来る 行く 連れ出す 10-90-1-101 עיניך エイネイハ あなたの目 泉 70-10-50-10-20-160==640 תחזינה テヘゼイナア 見る 識別 熟考  40-8-7-10-50-5-120 מישרים メイシャリイム 正直 直立性 真っ直ぐ なにが正しいか 公正 40-10-300-200-10-40-600==1140