詩編10:10
寄るべなき者は彼の力によって打ちくじかれ、衰え、倒れる。1955年日本聖書協会訳 תהלים טא טא ידכה ישח ונפל בעצומיו חל כאים ידכה イドゥケエ 彼は身をさげる ישח イショアフ 彼はお辞儀をする 話す ונפל ベナファル そして落ちた בעצומיו バアツウマァブ 彼の力で 彼の身で חל ヘル 所持品 適用します כאים カアイム 無力 として ^_^自分訳 彼は座り頭を下げ地につけた、彼の無力さゆえに。
70年代アメリカに憧れ、80年代はセーリングに夢中に。90年代には単独で大西洋横断レースを完走。 子育てを経て、50代で旧約聖書を学び、60代から茶の湯を始めました。 ヘブライ聖書、茶の湯、禅を学びながら、教祖AIに解説してもらい。 毎日少しずつ、メモをするように学んでいます。